Cовместимость по знаку зодиака
Cовместимость c селебрити

Узнайте совместимость по знаку зодиака

Тамильская писательница Сальма рассказывает о домашней клаустрофобии

Отличительной чертой творчества Сальмы было то пристальное, бескомпромиссное внимание, которое она уделяет дому и браку.

сальмаВсе, что я тебе никогда не говорил: Сальма

Пандемический дом может стать новым опытом заключения. Но для подавляющего большинства женщин изоляция - это не метафора, а сплошная сеть правил и ограничений, которая всегда сдерживала их. Это, безусловно, верно в отношении персонажей, которых мы встречаем в произведениях тамильской писательницы Сальмы. В открытии нового сборника ее рассказов «Проклятие: Истории» («Говорящий тигр») три женщины садятся в машину. Но даже когда они уезжают из дома, их преследует клаустрофобия совместной жизни. История рассказана с точки зрения молодой женщины, которая остро настроена - так, что женщины обременены тяжестью чужих эмоций - к расколу между двумя пожилыми женщинами. Непрерывные жалобы, их невысказанная ярость, превращенная в драку из-за мелочей, - это язык, который слышат и на котором реагируют только женщины - родственник-мужчина, сидящий на водительском сиденье, невосприимчив к тому, что происходит. Хотя ни о чем бедственном, повествование вызывает у читателя стойкое нервное беспокойство.







Как и другие рассказы в этом звездном сборнике короткометражек в переводе Н. Каляна Рамана, «На грани» демонстрирует силу семейных уз связывать и заключать в тюрьму. Вынужденное жить в очень тесном месте, вести ограниченную и подчиненную жизнь создает определенный невроз. Это заставляет женщин играть в игру превосходства. «Эта история является выражением этого невроза», - говорит 52-летняя Салма во время видеозвонка из Ченнаи.

С тех пор, как она начала писать в 1990-х, отличительной чертой писательства Сальмы было пристальное, бескомпромиссное внимание, которое она уделяет дому, браку и женщинам, живущим в его стенах. Эти вымышленные миры оставляют место скуке и скуке домашней жизни. Желание, дискомфорт и боль женского тела находят выражение в незатронутой манере, что определенно редко встречается в англоязычной художественной литературе. В этом ограниченном мире женщины, тем не менее, стремятся к свободе, как мы видим в двух недавних переводах - «Проклятие» и «Женщины, сновидения», английском переводе Мины Кандасами романа Сальмы «Манаамиянгал» 2016 года.



Обложка книги Женщины, МечтыОбложка книги Женщины, Мечты

Заключение сыграло решающую роль в том, чтобы Сальма стала писательницей. «Я начала писать, когда мне было 15 или 16 лет, в ответ на мою тревогу по поводу того, почему моя жизнь не может быть другой, в качестве критики общества [и того, что оно делало со мной]», - говорит она. В деревне Туваранкуричи в районе Тричи в штате Тамил Наду, где она родилась Раджати Самсудин, она жила беззаботной жизнью до 13 лет - обычай требовал, чтобы все девушки, достигшие совершеннолетия, не покидали свои дома. Ее вытащили из школы, заперли в помещении, часто в крошечной темной комнате, на девять лет - пока мать не обманом вынудила ее выйти замуж. В этом заключении она начала писать стихи. Она стала Сальмой. В семейном доме ее писания были встречены гневом и угрозами со стороны мужа. Ее мать пришла ей на помощь, вывозила клочки бумаги, на которых она тайно писала свои стихи, и отправляла их в литературные журналы и издательства. В 1990-е годы, несмотря на то, что ее стихи принесли Сальме литературное признание, борьба Раджати оставалась прежней: продолжать писать, а не разрушать ее. Когда она все же посетила редкое литературное собрание, это было уловкой: она уехала из своей деревни с матерью под предлогом посещения врача.

ПроклятьеОбложка книги Проклятие

В рассказах Сальмы нет однозначных героев или падших злодеев; отношения матери и дочери тоже имеют глубокий оттенок серого. В индийской культуре материнство считается очень священным. Я хочу поговорить [в своей работе] о том, что происходит вне священного, между двумя людьми с разными целями. Мать - не только мать, но и женщина, которая должна быть консервативной, чтобы выжить в условиях угнетения. По ее словам, дочь от природы стремится к свободе. Для Сальмы свобода пришла из политики. В 2001 году, когда место в местном панчаяте было зарезервировано для женщин, ее муж неохотно обратился к ней, надеясь, что она останется его доверенным лицом. Писатель воспользовался возможностью выйти из дома, провести кампанию без паранджи, выиграл выборы - и никогда не оглядывался назад.



Поэзия Сальмы, а затем и ее художественная литература, открыли новые горизонты в тамильской литературе. Писания женщин на тамильском языке не бросают вызов основным принципам, скрепляющим общество. В 50-60-е годы некоторые из них были реформистскими. Позже Амбай пошла другим путем, хотя и выбрала более церебральный образ жизни. Сальма пишет интуитивно и рассказывает универсальную историю женщин. «Она делает это не только телесно, но и очень тонко чувствует, как устроено общество, как эмоционально, так и материально», - говорит Калян Раман.

В рассказах Сальмы религия причастна к укоренившемуся угнетению женщин. «Женщины, мечты» исследуют, как ваххабитский ислам проникает в сообщество, сжимая даже ограниченную свободу женщин. Но главные герои - не просто беспомощные мусульманки, которые подстегивают комплекс спасителей хиндутвы в Индии после 2014 года. Для Сальмы, чья четкая критика ортодоксального ислама разозлила консерваторов в ее тамильском мусульманском сообществе, политика текущего момента вызывает у нее дискомфорт. Пока я писал эту книгу, такой исламофобии не существовало. Это была справедливая и честная критика, но в настоящий момент я чувствую себя очень защищающим свое сообщество, которое подвергается нападкам в соответствии с правилом BJP. «У них отнимают средства к существованию, они сталкиваются с целенаправленным насилием», - говорит Сальма, член DMK.



В то время как рассказы «Проклятия» вводят читателя в психологическое состояние домашнего заключения, «Женщины, сновидения» рассказывают о двух женщинах, изгнанных из брака. Родственники отправили Парвин обратно в родительский дом. Мехар решает развестись со своим ортодоксальным мужем, когда он решает снова жениться, - акт восстания, который ввергает ее в ментальное растворение. Роман следует за их попытками освободиться, хотя по-прежнему сомневается, что такие преобразования возможны. Солидарность между женщинами дается нелегко, даже если это кажется вероятным. Не все женщины в силе. «Только когда у них есть сила, они могут помочь другим», - говорит Сальма.

В этих произведениях слышно гудение ворчания, самого домашнего из языков, повторяющееся и никогда не заканчивающееся, как труд, который питает дом. Женщины сетуют и злятся друг на друга; их преследует невнятная тревога, они страдают репродуктивным насилием, связанным с множественными абортами: с гневом, выходящим из нижней части живота, она почувствовала, как кровь течет и заливает ее менструальную тряпку («Детство»). Несмотря на внешнее спокойствие слов Сальмы, необъяснимый страх наводняет рассказы, вспоминая «Желтые обои» Шарлотты Перкинс Гилман.



Писая из темноты дома, Сальма говорила о теле женщины и ее непризнанных желаниях, ее сексуальном пробуждении. По ее словам, в нашей культуре женское тело либо притесняется, либо считается непристойным или сакрализованным. Такая история, как «Туалеты», о том, как женщине сложно помочиться дома и на улице, примечательна тем, как она превращает телесные ощущения дискомфорта и повреждений женщины в мощную литературу. В нем рассказывается о том, как широко распространенная архитектура стыда и отрицания - от предположения, что мужчины не должны видеть и слышать, как женщины пользуются туалетом, до отсутствия общественных туалетов и жестокого обращения с беременной женщиной, сидящей на корточках в туалете в индийском стиле, - ведет женщину. думать о ее телесных побуждениях как о наказании. Нам отказывают в естественных наклонностях тела и в том, что оно означает не только с точки зрения желания, но и комфорта. В нашей культуре женское тело - это то, что ждет освобождения. И поэтому я хочу писать об этом снова и снова в своих рассказах, в своих рассказах. Она говорит, что тело - это живое существо, прежде чем оно есть что-либо еще, до того, как его делает культура. Чтобы женщины и общество смотрели на тело как на потенциальный источник гордости и уверенности, общество должно прекратить свое угнетение.

Путешествие Сальмы примечательно - не только потому, что она боролась и победила свою семью, но и потому, что она остается внутри, клиническим летописцем угнетения дома. Индийские женщины, смогут ли они когда-нибудь покинуть дом? - спрашивает она с улыбкой. У нее нет иллюзий относительно его способности изменить жизни других женщин. Литература, особенно та, которую я пишу, не достается массам. По ее словам, это также не становится частью литературного дискурса. Что же тогда такое побег? По ее словам, есть определенные вещи, которые можно преодолеть, если вы говорите и пишете, и это очень конструктивный подход.



ПОДЕЛИТЕСЬ С ДРУЗЬЯМИ: