Умер хинди поэт-журналист Манглеш Дабрал
Дабрал родился в 1948 году в городе Техри Гарвал, штат Уттаракханд, и работал с несколькими газетами на хинди, включая «Джансатта» и «Пратипакша».

ПОПУЛЯРНЫЙ СОВРЕМЕННИК Поэт хинди и литературный журналист Манглеш Дабрал умер в среду вечером во Всеиндийском институте медицинских наук Дели, где он проходил лечение от Covid-19. Ему было 72 года.
У Дабрала остались жена, дочь и сын.
Помимо своих пяти сборников стихов - Пахар Пар Лалтен, Гар Ка Раста, Хам Джо Дехте Хайн, Аваз Бхи Эк Джагах Хай и Найе Юг Мен Шатру - Дабрал написал два сборника прозы, Лекхак Ки Роти и Кави Ка Акелапан, а также путевку. дневник, Эк Бар Айова. Он получил премию Сахитья Академи в 2000 году за Хам Джо Дехте Хайн.
Активно критикуя нынешнее правительство, он вернул награду в 2015 году в знак протеста против растущей атмосферы нетерпимости в стране.
Помимо нескольких индийских языков, его стихи были переведены на русский, немецкий, голландский, испанский, польский, болгарский и другие иностранные языки. Совсем недавно он перевел второй роман романиста Арундати Роя «Служение наивысшего счастья» на хинди как «Апаар Кхуши ка Гхарана».
Дабрал родился в деревне Кафалпани, в районе Техри Гарвал в Уттаракханде, в конце 1960-х годов переехал в Дели и работал в газетах Hindi Patriot, Pratipaksh и Aaspaas, а затем переехал в Бхопал в качестве редактора Purvagrah, издаваемого из Бхарат Бхавана. Он был важным связующим звеном между литературой и журналистикой, однако наибольшую популярность он получил как редактор воскресного журнала Jansatta Ravivari.
Невысокий мужчина в толстых очках, он был из тех людей, которых не заметят в толпе, но он нес в себе весь мир. Он был одним из самых проницательных умов в хинди, сказал журналист Мринал Панде. Непоколебимый в своих убеждениях, он открыто говорил в своих произведениях, но лично он был очень застенчивым и скромным. Он очень строго соблюдал основные принципы человеческого бытия.
«Когда бы они ни встречались, среди прочего, они всегда обсуждали свои воспоминания о холмах», - сказал Панде. «Холмы занимают очень важное место в его стихах, особенно в сельской местности…», - сказала она.
Его друг более четырех десятилетий, поэт Асад Заиди, сказал: «Он был одним из тех поэтов, которые привнесли новую чувствительность в современную поэзию на хинди, новую изощренность, способ использования языка в очень сдержанной и концентрированной форме. эффектный поэт, но в своей сдержанной манере он привнес магию в поэзию на хинди и в значительной степени цивилизовал язык поэзии на хинди. Я бы сказал, что это большая потеря для индийской литературы и величайшая потеря для поэзии хинди после смерти Рагхувира Сахая.
Дабрал был не только популярным поэтом, но и наставником поколения писателей на хинди в качестве редактора четырехстраничного литературного журнала «Джансатта», выходящего по воскресеньям. Равивари был самым популярным, когда был редактором, и многие молодые писатели, такие как я, были у него наставниками. Он не только писал, но и научил нас тому, как и кого мы должны читать… - сказал писатель на хинди Прабхат Ранджан, профессор хинди в Колледже Закира Хусейна Дели в Университете Дели.
ПОДЕЛИТЕСЬ С ДРУЗЬЯМИ: