Cовместимость по знаку зодиака
Cовместимость c селебрити

Узнайте совместимость по знаку зодиака

Объявлен длинный список Международной Букеровской премии 2021 года; узнать, кто сделал сокращение

В этом году - под руководством таких судей, как писательница Аида Эдемариам; автор Нил Мукерджи; профессор Оливетт Отеле; и поэт Джордж Сиртес - список представляет собой обширный список с переводами

Проверьте, какие книги попали в список.

Наконец-то опубликован лонг-лист Международной Букеровской премии 2021 года. А в этом году - под руководством таких судей, как писательница Аида Эдемариам; автор Нил Мукерджи; профессор Оливетт Отеле; и поэт Джордж Сиртес - это обширный список с переводами.







Они есть: Я живу в трущобах Кан Сюэ, перевод с китайского Карен Гернант и Чен Цепинг, Ночью вся кровь черная Давида Диопа, перевод с французского Анны Мочовакис, Грушевое поле Нана Эквтимишвили, перевод с грузинского Элизабет Хайуэй, Опасности курения в постели Мариана Энрикес, перевод с испанского Меган МакДауэлл, Когда мы перестаем понимать мир Бенджамина Лабатута, перевод с испанского Адриана Натана Уэста, Идеальная девятка: Эпическая Гикуйю и Мумби Нгого ва Тионго , переведенный автором с Гикуйю, Сотрудники Ольги Равн , перевод с датского Мартина Эйткена, Летний брат Яап Роббен, перевод с голландского Дэвида Доэрти, Опись убытков Джудит Шалански, перевод с немецкого Джеки Смит, Незначительная деталь Адания Шибли, перевод с арабского Элизабет Жакетт, Памяти памяти Марии Степановой, перевод с русского Саши Дагдейл, Убогость Анджея Тихи, перевод со шведского Николая Смолли, Война бедных Эрик Вюйар, перевод с французского Марка Полиццотти.

Жюри возглавила Люси Хьюз-Халлетт. Говоря о выборе, она сказала: «В год, когда мы с трудом могли покинуть свои дома, мы, судьи, пересекали континенты, перемещаясь по нашему чтению. Каждая прочитанная нами книга уникальна. Однако возникает тема - миграция, ее боль, а также плодотворная взаимосвязь современного мира. Не все писатели остаются на родине. Многие так и пишут и пишут замечательные художественные произведения о своих родных городах. Но наш длинный список включает в себя видение шведского преступного мира, подпитываемого наркотиками, чешского / польского автора, голландского автора из Чили, пишущего на испанском о немецких и датских ученых, и сенегальского автора, пишущего из Франции о африканцах, сражающихся в европейской войне.

Шорт-лист будет объявлен 22 апреля, а победитель - виртуально 2 июня. В прошлом году приз выиграла голландский писатель Мариеке Лукас Рейневельд за свой роман. Вечерний дискомфорт .



ПОДЕЛИТЕСЬ С ДРУЗЬЯМИ: