Объявлен длинный список Национальной книжной премии в области переведенной литературы: Перумал Муруган занимает первое место
Список состоит из двух дебютных романов, два из которых посвящены животным, два рассказывают о призраках, два обращают взор внутрь себя, на сложности главных героев, и два - о семейных отношениях.

Национальная книжная премия за переведенную литературу присуждается переводческой работе на английский язык, опубликованной американским издателем. Опубликован длинный список на этот год, он состоит из 10 книг, в том числе Пуначи: Или история черного козла Перумал Муруган, перевод с тамильского Н. Кальян Раманом.
Другие названия: Просвещение Зеленого Дерева Шокуфе Азара, перевод с персидского анонимно, Катастрофа Гелиоса Линда Бострем Кнаусгард, перевод со шведского Рэйчел Уилсон-Бройлс, Высокий, как вода поднимается Ани Кампманн, перевод с немецкого Анны Постен, Семейная оговорка Йонас Хассен Хемири, перевод со шведского Алисы Мензис, Сезон ураганов Фернанды Мельчор, перевод с испанского Софи Хьюз, Станция Токио Уэно Ю Мири, перевод с японского Моргана Джайлза, Ким Джи Ён, 1982 г.р. Чо Нам-Чжу, перевод с корейского Джейми Чанга, Сука Пилар Кинтана, перевод с испанского Лизой Диллман и Незначительная деталь Адании Шибли, перевод с арабского Элизабет Жакетт.
Судьи переведенной литературы - писатель и переводчик Хизер Клири, музыкант и писатель Джон Дарниел, писатель и переводчик Энн Исии и Брэд Джонсон. Его председательствовал писатель Динау Менгесту. Победители будут объявлены виртуально 18 ноября.
Список состоит из двух дебютных романов, два из которых посвящены животным, два рассказывают о призраках, два обращают взор внутрь себя, на сложности главных героев, и два - о семейных отношениях.
Перед этим был объявлен шорт-лист Букера, и автор индийского происхождения Авни Доши стала участницей своего дебютного романа. Жженый сахар.
ПОДЕЛИТЕСЬ С ДРУЗЬЯМИ: