Как фильм «Маленькая страна» и перевод на хинди пересматривают роман Гаэля Файе о геноциде в Руанде
Режиссер Судхир Мишра вместе с франко-руандийским музыкантом-писателем выпустят онлайн перевод на хинди дебютного альбома Фэй «Пти платит», после чего состоится премьера в Индии экранизации Эрика Барбье «Маленькая страна».

У носов особенная жизнь. Он служит не только обонятельным целям. Символ личной красоты и социальной респектабельности / идентичности / положения, даже в таких культурах, как наша собственная, где длинный гладкий нос женщины увеличивает жизнеспособность брака, например, или идет наперекор, например, брак вне своей касты / веры может иметь значение. к наак катва дена (потеря чести). В одноименном рассказе Николая Гоголя это отдельная личность, со своим умом и более высоким военным рангом, чем человек, которому он принадлежит. Хафен Славенбергиус, которого отличает длина носа, является большим авторитетом в области носов в мире. Тристрам Шенди . В дебютном романе франко-руандийского рэпера Гаэля Файе в 2016 году Маленький страна (переводится на английский как Маленькая страна в 2018 году, а в этом году был снят фильм), однако это не фантастика, а историческая реальность, и, таким образом, поражает сильнее. Маркер идентичности - между воинственными хуту и тутси во время гражданской войны в Бурунди 90-х годов и геноцидом в соседней Руанде.
В романе 10-летний Габи (Габриэль) спрашивает своего отца-француза: «Война между тутси и хуту… это потому, что у них разные земли? Последний отвечает: «Нет, у них одна и та же страна». И это продолжается: Итак ... у них разные языки? Нет, они говорят на одном языке. Значит, у них разный Бог? Нет, у них один и тот же Бог. Итак, почему они воюют? Потому что у них разные носы. Отец объясняет, что в Бурунди ... как и в Руанде, есть три разные этнические группы: короткие с широкими носами хуту, которые составляют самую большую группу, скотоводы, высокие и худые с длинными носами тутси - вы никогда не сможете сказать, что происходит в их головах, и несущественная горстка пигмеев тва.
Роман - не автобиографический, поскольку только жизнь Нельсона Манделы или Мартина Лютера Кинга заслуживает автобиографии, как сказала Фэй в интервью, - заимствует из жизни Фэй. Ему было 13 лет, в 1995 году, когда его семья бежала от гражданской войны, оставив позади идиллическое, беззаботное детство, невинность, более простые времена в раю Бужумбуры, в Бурунди, и взросление в изгнании в Париже, как радио и т. Д. ..., держал их в курсе кошмарного, необузданного человеческого насилия, разворачивающегося на их родной земле. Западная классическая музыка означала бы происходящий государственный переворот. Погружаясь в водоворот, личное становится политическим - вы должны выбирать. Французский или тутси? Тутси или французский? В романе возникают трещины между родителями, они не видят своих детей одинаковыми по цвету, а наполовину черными, наполовину белыми.

Маленькая страна , который стал хитом взлетно-посадочной полосы, когда он был выпущен, и было продано 700000 копий (хотя Фэй надеялся только на 500, как он сказал в интервью после литературного фестиваля в Джайпуре, который он посетил в январе этого года), выиграл Prix Goncourt des Lycéens 2016 года. По словам автора, написать бестселлер (примерно в то же время, что и съемки Charlie Hebdo) было все равно что написать длинное стихотворение. Книга родилась из его очень популярной песни. Маленькая страна из альбома 2013 года Пили Пили на масляном круассане . Его вызывающие воспоминания тексты и написание песен, особенно песня L’ennui des après-midi sans fin (Скука без конца дня), по-видимому, побудили независимого французского редактора обратить внимание на Фэй.
После перевода на более чем 40 языков, перевод на хинди, Мера Кхоя Ватан: Эк Упаньяас (Tara Press) бригадного генерала Камала Наяна Пандита выйдет 26 ноября вместе с премьерой французского фильма - Маленькая страна: африканское детство (с английскими субтитрами) - адаптировано режиссером Эриком Барбье. Онлайн-презентация и просмотр, организованные Посольством Франции / Французским институтом совместно с сетью Alliance Française, будут сопровождаться дискуссией с Фэй и режиссером Судхиром Мишрой.
А среди ранних работ переводчика - Veerappan К. Виджая Кумара: В погоне за разбойником (Дакшин Ка Мансингх) и Анчал Малхотра Остатки разлуки как еще не выпущенный Яадон Ке Бикхре Моти 111-минутный фильм, снятый между Кигали и Парижем и выпущенный в феврале этого года, является шестым фильмом Барбье, который сосредоточен на семейном и интимном, видя макрокосм с помощью микролинз.
От Сатьяджита Рэя до Судхира Мишры, французы ценят индийские фильмы / актеры / режиссеры определенного жанра гораздо больше, чем индийцы. Десять лет назад Мишра, снявший признанный критиками Хазаарон Хвайшен Айси (2005) с французскими художниками Жоэлем Фаржем и Элиз Жалладо, была поздравлена с кавалером Ордена искусств и литературы. В статье Hindustan Times за 2010 год он рассказал, что в 1994 году, когда французское правительство отметило 100-летие кино, оно показало фильм Мишры, удостоенный Национальной премии. Дхарави (1992) входит в сотню лучших. Он с сожалением отмечает, что здесь кино - это искусство, а здесь - прибыльный бизнес.
Итак, когда трехкратный обладатель Национальной премии Мишра хвалит фильм, он имеет в виду бизнес. Говоря о кинематографической адаптации романа Фэй, перед обсуждением, Мишра говорит в видео на YouTube, как этот великолепный фильм представляет контекст, в котором находятся маленькие дети, и как трансформируется их детство. Как межкультурный брак между колонизатором (Бельгия) и колонизированными, между европейцем (французом) и местной женщиной (руандийскими тутси) распадается под давлением распада страны. И неспособность детей понять, почему их выталкивают из пылающего рая. В обход клише он органично связывает различные точки зрения на недавно освобожденную страну (Руанда) и разногласия в стране, которые кипели, люди отвергают все, что им не похоже, и то, как жажда жадности и власти использует этот предлог. мельчайших различий, чтобы разлучить страну.
Чтобы посмотреть фильм (бесплатно) и принять участие в презентации и обсуждении, в 18:30 (в Индии) и в 14:00 (во Франции) в четверг, 26 ноября, зарегистрируйтесь по адресу https://ifindia.in/petit-pays-registration/
ПОДЕЛИТЕСЬ С ДРУЗЬЯМИ: